MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 12
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Koszmarna niedziela w Małopolsce. Kolejny tragiczny wypadek. Nie żyje rowerzystka

Koszmarna niedziela w Małopolsce. Kolejny tragiczny wypadek. Nie żyje rowerzystka

Hospicjum Stacjonarne w Ostrowcu Świętokrzyskim obchodzi X-lecie (ZDJĘCIA)

Hospicjum Stacjonarne w Ostrowcu Świętokrzyskim obchodzi X-lecie (ZDJĘCIA)

Polecamy

Gdzie wyrzucić stary tusz do rzęs, a gdzie dezodorant? Rozwiewamy wątpliwości

O TYM SIĘ MÓWI
Gdzie wyrzucić stary tusz do rzęs, a gdzie dezodorant? Rozwiewamy wątpliwości

Uwaga na zmiany w przepisach od 1 lipca. Rosną kary dla zapominalskich

Uwaga na zmiany w przepisach od 1 lipca. Rosną kary dla zapominalskich

Na plażę, do pracy i na randkę. Ta fryzura to hit lata. Gwiazdy ją uwielbiają

Na plażę, do pracy i na randkę. Ta fryzura to hit lata. Gwiazdy ją uwielbiają